Līgums
Šis Līgums ir noslēgts starp:
slēgto akciju sabiedrību (UAB) “F9 Distribution Baltic”, juridiskās personas reģistrācijas Nr. 303482850, adrese: Naugarduko iela 100, Viļņa (Vilnius), Lietuvas Republika (turpmāk — “F9”),
un “Pircēju”.
(F9 un Pircējs turpmāk kopā — “Puses” un atsevišķi — “Puse”.)
PREAMBULA:
TĀ KĀ F9 pieder un tā izmanto e-komercijas platformu, kas paredzēta vairumtirdzniecības Preču un Pakalpojumu izplatīšanai un ir pieejama tālākpārdevējiem, kā arī ir pieejama Eiropas Savienības teritorijā;
TĀ KĀ Pircējam ir iespējas un vēlme būt F9 piedāvāto Preču un Pakalpojumu vairumpircējam, izmantojot e-komercijas platformu, kā arī tālāk pārdot Preces un/vai Pakalpojumus galapatērētājiem vai citiem tālākpārdevējiem;
TĀ KĀ F9 ir ieinteresēts Preču un Pakalpojumu izplatīšanā, izmantojot e-komercijas platformu;
TĀ KĀ F9 jāveic Pircēja Datu subjektu Personas datu apstrāde, lai nodrošinātu piedāvātos Pakalpojumus un Preces atbilstoši šim Līgumam;
TĀ KĀ Puses ir vienojušās par šī Līguma saturu un vēlas noformēt sadarbības noteikumus;
TAD abas Puses noslēdz Līgumu un vienojas par turpmāk minētajiem noteikumiem.
1. DEFINÎCIJAS
Šiem 1. punktā minētajiem, ar lielo sākuma burtu rakstītajiem terminiem Līgumā ir šāda nozīme:
“Līgums” — šis Līgums starp F9 un Pircēju, tostarp visi tā Pielikumi, kas ir tā neatņemama daļa;
“Preces” — visas preces, ko var iegādāties, izmantojot e-komercijas platformu;
“Pakalpojumi” — visi pakalpojumi, ko var iegādāties, izmantojot e-komercijas platformu;
“E-komercijas platforma” — uzņēmuma “F9 Distribution Baltic” e-komercijas platforma, kas ir paredzēta Preču un Pakalpojumu vairumtirdzniecībai, kas pieder un ko izmanto F9;
“Tīmekļa vietne” — F9 tīmekļa vietne www.f9baltic.com, kas darbojas e-komercijas platformā;
“Pasūtījums” — Pircēja Preču un/vai Pakalpojumu iegādes pasūtījums, izmantojot e-komercijas platformu, ko F9 saņem Līgumā aprakstītajā kārtībā;
“Pasūtījuma apstiprinājums” — F9 izdots dokuments, ko nosūta Pircējam un kurā ir apliecināta Pircēja pasūtījuma saņemšana.
“Pirkuma datums” - datums, kurā gala lietotājs saņem Preces.
“Garantijas periods”– laika periods, kurā konstatētās Preces neatbilstības jāizlabo F9. Garantijas periods sākas Pirkuma datumā.
“Regula” - Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula).
“Personas dati” – Pircēja datu subjektu identifikācijas dati.
“Datu Subjekts” – Pircēja darbinieki vai pilnvarotie pārstāvji.
“Personas datu aizsardzības pārkāpums” - drošības pārkāpums, kura rezultātā notiek nejauša vai nelikumīga nosūtīto, uzglabāto vai citādi apstrādāto Personas datu iznīcināšana, nozaudēšana, pārveidošana, neatļauta izpaušana vai piekļuve tiem, kas skar Pircēja Personas datus, uz kuriem attiecas šis Līgums.
2. LĪGUMA PRIEKŠMETS
2.1. Noslēdzot šo Līgumu, Puses vienojas par vispārējiem Preču un Pakalpojumu pārdošanas un pirkšanas principiem, izmantojot e-komercijas platformu, t. i., par noteikumiem, ko Puses piekrīt ievērot, Pircējam veicot
Preču un/vai Pakalpojumu pasūtīšanu e-komercijas platformā, un F9 apņemas pieņemt un apstiprināt Pircēja pasūtījumus, kā arī piegādāt Preces un nodot Pircējam viņa iegādāto Preču un Pakalpojumu īpašumtiesības.
2.2. Pircējs papildus šim Līgumam apņemas stingri ievērot e-komercijas platformas lietošanas noteikumus, kā arī visus pārējos F9 tīmekļa vietnē esošos norādījumus un piemērojamo tiesību aktu nosacījumus.
3. PIRCĒJA STATUSS
3.1. Pircējs savā vārdā, uz sava rēķina un uz savu risku iegādājas no F9 un pārdod klientiem Preces un/vai Pakalpojumus. Tika skaidri nolemts, ka Pircējs, tostarp tā aģenti un darbinieki, darbojas kā neatkarīgs līgumslēdzējs
un nevienam F9 aģentam, pārstāvim vai darbiniekam nav tiesību noslēgt līgumus Pircēja vārdā vai jebkādā veidā saistīt F9 ar trešajām pusēm, ja vien Pircējs nav sniedzis skaidru rakstveida atļauju.
3.2. Atbildību par finanšu risku visos darījumos starp Pircēju un tā klientiem uzņemas vienīgi Pircējs, un F9 nekādā gadījumā nav atbildīgs par jebkuriem šāda veida darījumiem, izņemot gadījumus, kad šajā Līgumā ir skaidri norādīts citādi.
3.3. Pircējam, pārdodot tālāk Preces un/vai Pakalpojumus tā klientiem, ir stingri jāievēro F9 tīmekļa vietnē norādītā informācija par Preču un/vai Pakalpojumu mārketinga ierobežojumiem konkrētās teritorijās.
4. PRECES UN PAKALPOJUMI
4.1. Preču un Pakalpojumu tehniskie raksturojumi, apraksti, daudzums, cenas un cita informācija ir pieejama e-komercijas platformā.
4.2. F9 nodrošina visu Preču un Pakalpojumu atbilstību ražotāju garantētajiem nosacījumiem, kā arī kopā ar Precēm, ja nepieciešams, izsniedz ražotāja sertifikātus, garantijas, kā arī citus nepieciešamos kvalitātes apliecinājumus vai pavaddokumentus.
5. PREČU UN PAKALPOJUMU PASŪTĪŠANA
5.1. Pircējs pasūta Preces un/vai Pakalpojumus no F9, veicot Preču un/vai Pakalpojumu iegādes pasūtījumu e-komercijas platformā, veicot pasūtījumu tiešsaistē, izmantojot Pircēja lietotājvārdu, nosūtot e-pasta ziņojumu F9,
kurā ir norādītas Preces un/vai Pakalpojumi, ko Pircējs vēlas iegādāties, piezvanot pa tālruni vai sazinoties pa “Skype” ar F9 pārstāvi.
5.2. Uz visiem saskaņā ar šo Līgumu veiktajiem Pircēja pasūtījumiem attiecas F9 apstiprinājums, kas tiek nosūtīts 8 (astoņu) stundu laikā darba dienās. Pasūtījumi ir uzskatāmi par apstiprinātiem, ja, tos saņemot, F9 Pircējam
nosūta attiecīgo Pasūtījuma apstiprinājumu uz šī Līguma vajadzībām norādīto Pircēja e-pasta adresi. Ja Pircēja Pasūtījuma un F9 Pasūtījuma apstiprinājuma noteikumi atšķiras, noteicošie ir F9 Pasūtījuma apstiprinājuma noteikumi.
5.3. Tiklīdz Pircēja pasūtījumi ir apstiprināti ar attiecīgo Pasūtījuma apstiprinājumu, tos nevar atcelt, ja vien Puses nav skaidri vienojušās citādi.
5.4. Preču un/vai Pakalpojumu pasūtījumu izvietošanai tiešsaistē e-komercijas platformā F9 piešķir Pircējam lietotājvārdu. Vienam Pircējam tiek piešķirts viens lietotājvārds. Pircējs ir atbildīgs par tā pienācīgu
izmantošanu un uzturēšanu, kā arī nekavējoties ziņo F9, ja lietotājvārds nav pieejams vai tiek ļaunprātīgi izmantots. F9 ir pienākums pēc Pircēja lūguma nekavējoties bloķēt lietotājvārdu. Šis lūgums rakstveidā
jāiesniedz F9. Pircējs ir pilnībā atbildīgs par visiem ar šo lietotājvārdu tiešsaistē veiktajiem darījumiem, pat ja Pasūtījumi ir veikti, nelikumīgi izmantojot Pircēja kontu.
6. PREČU UN PAKALPOJUMU PIEGĀDES NOTEIKUMI
6.1. Preču un Pakalpojumu piegādes cenas un noteikumi ir norādīti F9 tīmekļa vietnē, un F9 tos nosaka pēc saviem ieskatiem. Ja Preču un Pakalpojumu cenas un noteikumi tiek mainīti, jāievēro cenas un noteikumi, kas bija spēkā attiecīgā Pasūtījuma apstiprinājuma saņemšanas brīdī.
6.2. Preces un/vai Pakalpojumus piegādā no F9 noliktavas Tamperē (Somijā) vai Kauņā (Lietuvā). Preces un/vai kopā ar Precēm sniegtos Pakalpojumus Pircējam piegādā F9 izraudzīti kurjeri vai pārvadātāji. Pašreizējo kurjeru un
pārvadātāju saraksts ir pieejams uzņēmuma tīmekļa vietnē. Piegādes laiki tiek noteikti sekojoši:
Piegāde nākamajā dienā, ja Prece atrodas noliktavā Kauņā (Lietuvā) un tās pasūtījums ir noformēts sistēmā līdz 17:00.
Ja Prece atrodas noliktavā Tamperē (Somijā), tad piegāde tiek veikta ne vēlāk kā 4 (četras) dienas no pasūtījuma datuma.
Ja Prece nav noliktavas atlikumā, tad piegādes datums tiek saskaņots starp Pušu atbildīgajām personām.
6.3. F9 Preces un Pakalpojumus nogādā adresē, ko Pircējs ir norādījis, veicot Pasūtījumu. Tā var būt vai nu paša Pircēja, vai arī Pircēja klienta adrese. Pircējam jebkurā gadījumā ir pienākums pēc savas
iniciatīvas un uz sava rēķina organizēt un veikt Pircējam vai Pircēja klientam piegādāto Preču un/vai Pakalpojumu izkraušanu.
6.4. Pircējs paziņo F9 par Preču un Pakalpojumu vēlamo piegādes datumu un laiku, veicot attiecīgo Pasūtījumu; tomēr F9 Preču un/vai Pakalpojumu kravu piegāde Pircējam saskaņā ar šī Līguma noteikumiem ir
atkarīga no F9 krājuma pieejamības, un Pircējam nav tiesību izteikt pretenzijas par to, ka F9 nav veicis Preču un/vai Pakalpojumu piegādi vai tā ir kavējusies. Turklāt šis Līgums neparedz nekādas Pircēja
tiesības uz priekšroku attiecībā uz Preču un/vai Pakalpojumu piegādi citiem F9 pircējiem vai klientiem.
7. PREČU UN PAKALPOJUMU NODOŠANA UN PIEŅEMŠANA
7.1. Preču un/vai Pakalpojumu pieņemšana no Pircēja puses nozīmē, ka Pircējs pārbauda to daudzumu, kvalitāti un funkcionalitāti.
7.2. Piegādāto Preču un/vai Pakalpojumu, kā arī saistīto dokumentu nodošanu un pieņemšanu Pircējs veic tūlīt pēc Preču un/vai Pakalpojumu saņemšanas. Ir panākta skaidra vienošanās, ka uzskatāms par pieņemamu, ja Preces
un/vai Pakalpojumus saņem jebkurš darbinieks un/vai cits Pircēja pārstāvis, un F9 (vai tā kurjeram vai pārvadātājam) nav pienākuma pārbaudīt, vai persona, kura saņem piegādātās Preces un/vai Pakalpojumus, ir atbilstoši
pilnvarota šādai saņemšanai.
7.3. Preču un/vai Pakalpojumu nodošanas un pieņemšanas akts tiek izrakstīts saskaņā ar kārtību, ko noteicis F9 kurjers un/vai pārvadātājs, kas piegādā Preces un/vai Pakalpojumus Pircējam, un parasti tiek parakstīts
piegādes dokuments. Iepriekšminētā akta parakstīšana norāda, ka visi F9 pienākumi, saskaņā ar iepriekšminēto aktu piegādājot nodošanai paredzētās Preces un/vai Pakalpojumus, tika pienācīgi izpildīti.
7.4. Piegādātās Preces un Pakalpojumus nevar atdot F9, izņemot, ja piegādes brīdī ir atklāti defekti. Ja vien F9 nav noteicis citādi, atdotajām Precēm un Pakalpojumiem jābūt oriģinālajā iepakojumā un pilnā komplektā.
Tādā gadījumā maksu par Preču un/vai Pakalpojumu pārvadāšanu sedz pircējs, ja vien Puses nav skaidri vienojušās par citādu kārtību. Visas pretenzijas par šo atdošanu Pircējs izsaka F9 5 (piecu) kalendāro dienu laikā pēc
Preču un/vai Pakalpojumu piegādes Pircējam. Ja tas netiek darīts, tas nozīmē, ka Pircējam nav pretenziju par F9 Preču un/vai Pakalpojumu kvalitāti.
8. ĪPAŠUMTIESĪBAS ATTIECĪBĀ UZ PRECĒM UN PAKALPOJUMIEM
8.1. Parakstot Preču nodošanas un pieņemšanas aktu, atbildība par Preču un/vai Pakalpojumu netīšas nozaudēšanas vai bojājuma risku tiek nodota Pircējam. Pirms iepriekšminētā akta parakstīšanas atbildību par Preču netīšas
nozaudēšanas vai bojājuma risku uzņemas F9.
8.2. Netīša Preču un/vai Pakalpojumu nozaudēšana vai bojājums pēc netīšas nozaudēšanas vai bojājuma riska nodošanas Pircējam neatbrīvo Pircēju no atbildības atlīdzināt Preču un/vai Pakalpojumu vērtību.
8.3. Preces un/vai Pakalpojumi ir F9 īpašums līdz brīdim, kad saskaņā ar šo Līgumu ir veikta samaksa, Pusēm nenoslēdzot nekādu atsevišķu līgumu.
9. GARANTIJA
9.1. F9 garantē tikai to, ka visas Preces un/vai Pakalpojumi, kas ir pārdoti saskaņā ar šo Līgumu, atbilst ražotāja tehniskajiem raksturojumiem. F9 nav pienākuma vai atbildības attiecībā uz iepriekšminēto garantiju Precēm un/vai
Pakalpojumiem, kuru defekti ir radušies pēc to piegādes Pircējam vai Preču un/vai Pakalpojumu nepareizas uzglabāšanas, pārkraušanas vai izmantošanas dēļ.
9.2. Ražotājs saskaņā ar tā norādītajiem noteikumiem iegādātajām Precēm un/vai Pakalpojumiem sniedz garantiju. Ražotāju garantiju centru saraksts ir pieejams uzņēmuma tīmekļa vietnē.
9.3. F9 neatbild par ražotāja garantijas noteikumu izpildi, un visas klientu pretenzijas jāiesniedz ražotāju garantiju centros.
10. PREČU UN PAKALPOJUMU CENAS UN SAMAKSAS KĀRTĪBA
10.1. Pircējs piekrīt iegādāties Preces un/vai Pakalpojumus par cenu, kas attiecīgā Pasūtījuma veikšanas brīdī ir norādīta e-komercijas platformā, un saskaņā ar samaksas noteikumiem, kas norādīti šajā Līgumā.
10.2. F9 var ik pa laikam pēc saviem ieskatiem mainīt Preču un/vai Pakalpojumu cenas.
10.3. Visas Preču un/vai Pakalpojumu cenas, kas ir norādītas e-komercijas platformā, iekļauj apdrošināšanas, vides, iepakojuma un autortiesību maksu; tomēr tās neiekļauj pievienotās vērtības nodokli (turpmāk — “PVN”).
10.4. PVN tiks pievienots cenām saskaņā ar F9 atrašanās vietas (atrašanās valsts) PVN likmēm. F9 pārdod Preces un/vai Pakalpojumus Pircējam, kam ir pienākums maksāt PVN citā Eiropas Savienības dalībvalstī, ar nodokļu likmi 0
(nulle) % (procentu). Pircējs apņemas nekavējoties informēt F9 par tā PVN maksātāja numuru, ja Pircējs ir persona, uz kuru attiecas Eiropas Savienības dalībvalstij piemērotais PVN. Pircējs, kas darbojas Eiropas Savienības
dalībvalstī, apņemas F9 rakstveidā informēt, ja viņš nav reģistrēts kā persona, uz kuru attiecas PVN, vai, ja tā obligātā PVN maksātāja statuss ir pārtraukts. Ja F9 ir kļūdas pēc pārdevis Pircējam Preces un/vai Pakalpojumus ar
zemāku PVN likmi, nekā noteikts tiesību aktos, Pircējs apņemas maksāt F9 par Precēm un/vai Pakalpojumiem papildu maksu tiesību aktos noteiktajā PVN apmērā. Pircējs apņemas F9 samaksāt šajā Līgumā minēto summu ne vēlāk kā 5
(piecu) dienu laikā pēc attiecīgās F9 iesniegtās pretenzijas dienas. Ja maksājums netiks pienācīgi veikts, tiks piemēroti procenti, kā tas norādīts 10.6. punktā
10.5. Preču un/vai Pakalpojumu piegādes maksa tiek iekasēta, ja atsevišķa sūtījuma vērtība napārsniedz 500 EUR (Pieci simti EUR). Sīks piegādes (tostarp piegādes maksas) kārtības un nosacījumu apraksts ir pieejams tīmekļa vietnē.
10.6. Pircējam jāsamaksā par saņemtajām Precēm un/vai Pakalpojumiem ar pārskaitījumu uz F9 bankas kontu rēķinā norādītajā apmaksas termiņā. Ja netiek ievērots apmaksas termiņš, kurš norādīts rēķinā, Pircējs maksā līgumsodu 13 %
(trīspadsmit %) gadā no termiņā nenomaksātās summas par katru nokavēto dienu. Turklāt F9 patur tiesības apturēt Preču un Pakalpojumu piegādi, ja saskaņā ar šo punktu maksājums nav saņemts.
10.7. Puses skaidri vienojas, ka rēķinus par pasūtītajām Precēm un/vai Pakalpojumiem izraksta tikai elektroniskā veidā un nosūta uz šī Līguma vajadzībām norādīto Pircēja e-pasta adresi.
11. F9 PIENĀKUMI
11.1. F9 veic drošu Preču un/vai Pakalpojumu piegādi saskaņā ar Līgumā paredzētajiem noteikumiem atbilstoši Līguma 6. punktā noteiktajai kārtībai.
11.2. F9 garantē, ka visas piegādātās Preces un/vai Pakalpojumi ir bez defektiem, izņemot gadījumu, ja šajā Līgumā ir norādīts citādi.
11.3. F9 neatbild par iespējamiem zaudējumiem, ko Pircējam ir radījuši e-komercijas platformas darbības traucējumi vai citas tehniskas problēmas.
12. PIRCĒJA PIENĀKUMI
12.1. Pircējs pieņem Preces un/vai Pakalpojumus, kas atbilst Līgumā noteiktajām prasībām un ir piegādātas saskaņā ar šo Līgumu, izņemot gadījumu, ja Pircējam saskaņā ar šo Līgumu ir tiesības pieprasīt Preču maiņu, un saskaņā
ar Līgumā noteikto kārtību un noteikumiem maksā F9 cenu par Precēm un/vai Pakalpojumiem.
12.2. Pircējs ieceļ pilnvarotu pārstāvi(-jus), kas saskaņā ar šo Līgumu veic Preču un/vai Pakalpojumu pasūtīšanu.
12.3. Pircējs pārdod Preces un/vai Pakalpojumus galapatērētājiem tādā stāvoklī, kādā Pircējs tos ir saņēmis. Pircējs nebojā, nenoņem un nekādā veidā nevilto marķējumus, prečzīmes, etiķetes un numurus, kā arī neatver un nebojā
konteinerus, kuros Preces tiek piegādātas, ja vien tāda prasība nav izteikta piemērojamajos tiesību aktos.
12.4. Lai garantētu drošu un efektīvu Preču un/vai Pakalpojumu izmantošanu, Pircējs tos pārdod un izplata tikai ražotāja paredzētajiem mērķiem un lietojumam. Pārdodot Preces, Pircējs nesniedz nekādus paskaidrojumus un garantijas,
kas neatbilst ražotāja noteiktajām.
12.5. Pircējs saskaņā ar likumiem, citiem tiesību aktiem un Līgumu atbilstoši pilda citus pienākumus un saistības.
13. INTELEKTUĀLAIS ĪPAŠUMS
13.1. Visas prečzīmes un cits intelektuālais īpašums, kā arī nemateriālās vērtības, kas attiecas uz Precēm un/vai Pakalpojumiem, tostarp bez ierobežojuma visas tiesības uz patentiem, modeļiem un dizainu, topogrāfiju, prečzīmēm un/vai
jebkāda šo tiesību piemērošana, autortiesības, blakustiesības, personas tiesības uz savu attēlu, tiesības uz datubāzi, tirdzniecības zīmes un zinātība, kā arī visas līdzīgās tiesības (turpmāk — “Intelektuālais īpašums”), vienmēr paliek vienīgi ražotāju īpašumā.
13.2. Pircējs apliecina un piekrīt, ka viņš var izmantot Intelektuālo īpašumu tikai turpmākai Preču un/vai Pakalpojumu reklāmai un pārdošanai.
13.3. Ja Pircējam F9 pārdoto Preču un/vai Pakalpojumu izmantošanai nepieciešami īpaši nosacījumi, ko noteikuši ražotāji, piemēram, programmatūras licenču līgumi u. c., Pircējs ir atbildīgs par to, lai ražotāja piemērotie nosacījumi tiktu pienācīgi nodoti galapatērētājam.
14. PERSONAS DATU APSTRĀDE
14.1. Atbilstoši Regulai un šim Līgumam, F9 ir uzskatāms kā personas datu apstrādātājs un Pircējs kā personas datu pārzinis.
14.2. F9 apstrādā Personas datus ar mērķi pārdot un piegādāt Pircējam Līgumā minētos Pakalpojumus un Preces, izmantojot E-komercijas platformu.
14.3. F9 apstrādās Personas datus saistībā ar sekojošām apstrādes kategorijām:
- Personas datu nosūtīšana, ko veic Pircējs F9;
- Personas datu nosūtīšana, ko veic F9 Pircējam;
- Personas datu nosūtīšana, ko veic F9 citam apstrādātājam;
- Personas datu apskate, pārbaude, uzglabāšana, dzēšana;
14.4. Pircējs ir atbildīgs par to, ka ar Personas datiem saistītās apstrādes darbības, kā noteikts Līgumā, ir likumīgas, taisnīgas un pārredzamas attiecībā uz datu subjektiem.
14.5. Pircējs apliecina, ka ir veicis visus nepieciešamos pasākumus Regulas prasību ievērošanai attiecībā uz Personas datu izpaušanu F9 preču un pakalpojumu saņemšanai.
14.6.Pircējs informē F9 30 dienas iepriekš par nolūku veikt revīziju saistībā ar F9 pienākumu pildīšanu atbilstoši Regulai un garantē, ka Pircēja pilnvarots revidents veiks revīziju F9 darba
laikā un īstenos visus nepieciešamos pasākumus, lai nepamatoti nepārtrauktu F9 pakalpojuma sniegšanas procesus.
14.7. F9 Personas datus apstrādā tikai saskaņā ar Līgumā noteikto vai pēc Pircēja dokumentētiem norādījumiem, tostarp saistībā ar nosūtīšanu uz trešo valsti vai starptautisku organizāciju.
14.8. F9 neizmanto Personas datus savām vajadzībām vai citiem, no Līguma tieši neizrietošiem pakalpojuma mērķiem, ja vien tas nav pretrunā ar normatīvajiem aktiem.
14.9. F9 veic Personas datu apstrādi tik ilgi, kamēr ir jāveic datu apstrāde saskaņā ar Līgumu.
14.10. F9 ievieš, uztur un izmanto pietiekamus un atbilstošus tehniskos un organizatoriskos drošības pasākumus, kas atbilst Regulas prasībām, lai aizsargātu Personas datus no nelikumīgas apstrādes,
nozaudēšanas, iznīcināšanas vai izmainīšanas, lai nodrošinātu tādu drošības līmeni, kas atbilst riskam.
14.11. F9 nodrošina, ka piekļuves tiesības Personas datiem, kas iegūti, sniedzot Pircējam pakalpojumus, ir ierobežotas un piešķirtas tikai tiem F9 darbiniekiem un pilnvarotām personām, kurām šāda
Personas datu apstrāde ir nepieciešama pakalpojumu sniegšanai Pircējam.
14.12. F9 nodrošina, ka fiziskās personas, kuras ir pilnvarotas apstrādāt datus, ir rakstveidā apņēmušās ievērot konfidencialitāti vai viņām ir noteikts attiecīgs likumisks pienākums ievērot konfidencialitāti,
rakstveidā apņemas saglabāt un nelikumīgi neizpaust Personas datus, arī pēc darba tiesisko vai citu līgumā noteikto attiecību izbeigšanās.
14.13. F9 palīdz Pircējam nodrošināt Regulas 32.pantā noteiktās apstrādes drošības prasības un 36.pantā noteikto pienākumu izpildi Regulas piemērošanas laikā un arī līdz tam, ņemot vērā apstrādes veidu un F9 pieejamo informāciju.
14.14. F9 bez iepriekšējas rakstiskas Pircēja atļaujas datu apstrādē nepiesaista apakšapstrādātāju. Saņemot šādu atļauju, F9 Regulas piemērošanas laikā un arī līdz tam ievēro Regulas 28.panta otrās un ceturtās daļas noteikumus, tostarp,
dodot Pircējam iespēju iebilst pret papildu apstrādātāja piesaisti jebkurā sadarbības stadijā.
14.15. F9 nodrošina piekļuvi Personas datiem uzņēmumam E-Bros Oy, 1595345-3, Hatanpään valtatie 48, 33900 Tampere, Somija, datu bāzes uzturēšanas nolūkos.
14.16. F9 nekavējoties, bet ne vēlāk kā 24 (divdesmit četru) stundu laikā no brīža, kad pārkāpums tam kļuvis zināms, ziņo Pircējam par personas datu aizsardzības pārkāpumiem.
14.17. F9, ciktāl tas ir iespējams un ņemot vērā apstrādes būtību, palīdz Pircējam izpildīt savus pienākumus atbildēt uz pieprasījumiem par Regulas III nodaļā paredzēto Datu subjekta tiesību īstenošanu.
F9 palīdz nodrošināt Datu subjektu likumīgu prasību izpildi tikai ar Pircēja rakstisku atļauju.
14.18. F9 Pircējam dara pieejamu visu informāciju, kas nepieciešama, lai apliecinātu, ka tiek pildīti Regulas paredzētie pienākumi, un lai ļautu Pircēja pilnvarotam revidentam veikt revīzijas, tostarp pārbaudes.
14.19. Pēc pieprasījuma, saprātīgā termiņā, katra Puse sniedz otrai Pusei informāciju, kas attiecas uz tās veikto Personas datu apstrādi, kas pamatoti nepieciešama otrai Pusei, lai izpildītu pienākumus, kas izriet no Regulas un Līguma.
14.20. Pušu kontaktpersonas saistībā ar Personas datu apstrādes jautājumiem un pārkāpumiem:
- Pircēja atbildīgā persona.
- F9 Latvijā: aivars.krauklis@f9baltic.com;
- F9 Lietuvā: laisvunas.butkus@f9baltic.com;
- F9 Igaunijā: anti.kuiv@f9baltic.com.
15. EKSPORTA KONTROLE
Pircējs atzīst un piekrīt, ka uz Precēm ir attiecināmi citu piemērojamo jurisdikciju eksporta kontroles likumdošana (Eksporta Kontroles Tiesību akti), kas nozīmē, ka Preces nedrīks tikt pārdotas vai eksportētas uz:
a) jebkuru teritoriju, kura ir pakļauta Embargo vai cita veida īpašai kontrolei, kā tas definēts Eksporta Kontroles Tiesību aktos, tajā skaitā ņemot vērā situāciju uz Līguma noslēgšanas datumu, Krieviju, Baltkrieviju, Krimu,
citus iekļautos Ukrainas reģionus, tādus kā Doņeckas un Luhanskas apgabali, Kuba, Irāna, Sīrija un Ziemeļkoreja, un citas valstis vai teritorijas, kurās šādas aktivitātes ir aizliegtas ņemot vērā piemērojamo likumdošanu;
b) Jebkura fiziska vai juridiska persona, kura: (1) ir iekļauta sankcionēto personu vai uzņēmumu sarakstos kurus veido Eiropas Savienība un citas piemērojamās jurisdikcijas, iekļaujot bet neaprobežojoties ar sarakstiem kurus veido piemērojamās
valsts institūcijas, kā arī (2) personas kuras ir saistītas vai tiek kontrolētas no augstāk minētajāsm fiziskajām vai juridiskajām personām; vai (3) jebkurai citai personai kura ir pakļauta sankcijām un eksporta kontroles likumdošanai.
16. ĪPAŠIE NOSACĪJUMI PROGRAMMATŪRAS TIRDZNIECĪBAI
16.1. Iegādājoties vai citādāk iegūstot programmatūru Līguma ietvaros Pircējam ir jāievēro Gala lietotāja licences līguma nosacījumi.
16.2 Pircējs nedrīkst: (1) noņemt paziņojumus, kas apliecina programmatūras autortiesības, preču zīmes, konfidencialitāti vai citus īpašumtiesību apliecinājumus, marķējumu vai aprakstus, vai (2) kopēt, veikt izmaiņas,
pielāgot, izstrādāt, atvasināt, veikt reverso inženieriju, dekompilēt, izjaukt vai citādi censties atjaunot programmatūras pamata kodu, vai veikt citas darbības, kuras ir aizliegtas autortiesību vai ar citiem Intelektuālā
īpašuma aizsardzības nosacījumiem, kas attiecas uz programmatūru, izņemot gadījumus, kuros tas ir atļauts piemērojamās likumdošanas ietvaros. Pircējs atzīst ka ir saņēmis (kā lietojumprogrammu saskarnes vai citādi)
pietiekamu informāciju, lai varētu tirgot programmatūru tāpat kā jebkuras Preces kā tas paredzēts Līgumā.
17. KONFIDENCIALITĀTE
17.1. Puses vienojas, ka šis Līgums un tā noteikumi, uz Līguma pamata savstarpēji iesniegtie dokumenti un informācija ir konfidenciāla un izmantojama tikai šī Līguma izpildes nolūkā vai tajā paredzētajos gadījumos.
18. NEPĀRVARAMA VARA UN ATBILDĪBA
18.1. Puses ir atbrīvotas no atbildības par Līguma neizpildi, ja tiek pierādīts, ka Līguma neizpildi izraisījuši no tām neatkarīgi iemesli, ko nevarēja paredzēt, noslēdzot Līgumu, kā arī iemesli vai to sekas, no kā nevarēja izvairīties
(nepārvarama vara). Ja apstāklis, kura dēļ Līgumu nevar izpildīt, ir pārejošs, Puse ir atbrīvota no atbildības uz laiku, kas ir saprātīgs, ņemot vērā šī apstākļa ietekmi uz Līguma izpildi.
18.2. Puse, kas nepārvaramas varas dēļ nevar izpildīt savas līgumsaistības, informē otru Pusi, iesniedzot paziņojumu par nepārvaramas varas apstākļiem, kuru dēļ konkrētie Līguma nosacījumi netika izpildīti vai netika pienācīgi izpildīti,
norādot: 1) nepārvaramas varas apstākli, kura dēļ konkrēto pienākumu nevar izpildīt vai nevar pienācīgi izpildīt; 2) visus pieejamos šī apstākļa pierādījumus, kas ir nepārvaramu varu piedzīvojušās Puses rīcībā; 3) nepārvaramas varas
apstākļu sākuma un iespējamo beigu datumu; 4) nepārvaramas varas apstākļu ietekmi uz Līguma konkrētā nosacījuma, kā arī citu noteikumu izpildi. Ja nepārvaramu varu piedzīvojusī Puse pēc otras Puses informēšanas iegūst papildu nepārvaramas
varas pierādījumus, visi šie pierādījumi jāiesniedz otrai Pusei pēc iespējas īsākā laikā.
18.3. Par saprātīgu laika periodu, kurā nepārvaramu varu piedzīvojušajai Pusei ir jāinformē otra Puse, tiek uzskatītas 20 kalendārās dienas no datuma, kurā nepārvaramu varu piedzīvojusī Puse uzzina par šiem apstākļiem.
18.4. Ja nepārvaramas varas apstākļi turpinās ilgāk nekā divus mēnešus, Puses var izbeigt šo līgumu, abpusēji vienojoties.
18.5. Puses ir atbildīgas par šī Līguma noteikumos paredzēto saistību neizpildi vai nepienācīgu izpildi. Pušu atbildību ierobežo tiešu zaudējumu kompensēšana cietušajai Pusei, ja vien šajā Līgumā nav paredzēts citādi.
18.6. Ja Pircējs neizpilda savus nemateriālos pienākumus, kas noteikti šajā Līgumā, Pircējs apņemas F9 segt pienākumu neizpildes vai nepienācīgas izpildes dēļ radušos zaudējumus.
19. REGLAMENTĒJOŠIE LIKUMI UN STRĪDU IZŠĶIRŠANA
19.1. Attiecībā uz Līguma noslēgšanu, izpildi un izbeigšanu Puses ievēro Lietuvas Republikas tiesību aktus.
19.2. Puses vienojas, ka visi strīdi un/vai pretenzijas, kas radīsies šī Līguma dēļ, saistībā ar to vai Līguma laušanas, izbeigšanas vai spēkā neesamības dēļ, tiks risināti, savstarpēji vienojoties, un, ja kāda Puse uzskatīs, ka šāda
vienošanās nav panākta, strīdus un/vai pretenzijas risinās Lietuvas Republikas tiesā saskaņā ar Lietuvas Republikas tiesību aktiem. Teritoriālo jurisdikciju nosaka saskaņā ar F9 juridisko adresi.
20. PAZIŅOJUMI (SAZIŅA)
20.1. Puses viena otrai iepriekš paziņo par reģistrētās adreses, piegādes adreses, nosaukuma vai bankas konta, kā arī citas Līgumā norādītās informācijas maiņu.
20.2. Visi paziņojumi jāiesniedz vai cita vienas Puses saziņa ar otru Pusi jāveic rakstveidā (tostarp paziņojumi, kas nosūtīti ar e-pasta starpniecību) un jāuzskata par pareizu, ja to iesniedz personiski, nosūta pa pastu vai
uz e-pasta adresi un tā ir adresēta Pusei uz šajā Līgumā norādīto adresi vai kādu citu adresi, kas šī Līguma mērķiem ir paziņota otrai Pusei.
21. LĪGUMA SPĒKĀ ESAMĪBA UN IZBEIGŠANA
21.1. Šis Līgums stājas spēkā, kad to ir parakstījuši pilnvarotie Pušu pārstāvji, un paliek spēkā nenoteiktu laiku vai tikmēr, kamēr Līgums saskaņā ar tā nosacījumiem tiek izbeigts.
21.2. Līguma pielikumi un papildinājumi stājas spēkā tikai tad, kad tie ir noformēti rakstveidā un kad tos ir parakstījuši abu Pušu pilnvarotie pārstāvji. Visi Līguma pielikumi un papildinājumi ir neatņemamas šī Līguma daļas.
21.3. Līguma spēkā esamība beidzas:
21.3.1. Pusēm savstarpēji vienojoties un noformējot atsevišķu aktu, kurā ir nokārtoti visi Pušu savstarpējo pretenziju jautājumi un kurā ir minētas Līguma darbības termiņa beigšanās sekas;
21.3.2. ja kāda Puse izbeidz Līgumu jebkāda iemesla dēļ, tā rakstveidā paziņo par to otrai Pusei 1 (vienu) mēnesi iepriekš.
21.4. Jebkurā Līguma izbeigšanas gadījumā Pircējs beznosacījumu kārtībā un pēc savas iniciatīvas samaksā visu nesamaksāto summu ne vēlāk kā 3 (trīs) dienu laikā pēc šī Līguma izbeigšanas.
22. DAŽĀDI NOTEIKUMI
22.1. Puses apstiprina, ka ir veikušas visus nepieciešamos pasākumus, lai apliecinātu šī Līguma saturu, kā arī no tā izrietošās tiesības un pienākumus. Puses arī apstiprina, ka Līguma parakstīšanas brīdī nav apstākļu (Puses
nepietiekamas informētības, pieredzes trūkuma, nevērības un tamlīdzīgi), kuru dēļ varētu rasties Puses gribas trūkums vai materiālā nelīdzsvarotība. Puses apliecina, ka ne šis Līgums, ne jebkuri tā nosacījumi nevienai Pusei
nesniedz priekšrocības bez saprātīga pamatojuma. Šī Līguma nosacījumi ir atkarīgi no satura interpretācijas, bet ne tāpēc, lai kāda Puse gūtu no tā labumu.
22.2. Nevienai Pusei nav tiesību nodot Līgumā noteiktās tiesības trešajām pusēm bez otras Puses rakstveida atļaujas vai tiesiskā pamata.
22.3. Puses uzsver, ka tās, gatavojot šo Līgumu, viena pret otru attiecas, ievērojot labu gribu, un nav sniegušas maldinošu un/vai nepareizu informāciju.
22.4. Līgums ir sagatavots divos eksemplāros angļu valodā, tiem abiem ir vienāds juridiskais spēks, un katrai Pusei ir viens eksemplārs.